La lingüística queer estadounidense: lecturas y despliegues desde Brasil

Autores/as

  • Alejandro Ballesteros Universidad Nacional de Córdoba

Palabras clave:

Lingüística queer, género, lenguaje

Resumen

Un texto que suele tomarse como punto de partida de la lingüística queer es el capítulo introductorio que Livia y Hall escribieron para el libro Queerly Phrased: Language, Gender, and Sexuality (1997), del que fueron organizadoras. Sin negar antecedentes como el de Leap (1995) y el de Legman (1941), Livia y Hall proponen una lingüística queer que incorpora aportes de la teoría queer, en la que busca cuáles de sus principios son útiles para la lingüística y, a su vez, qué contribuciones esa teoría puede recibir de la lingüística. Formulada inicialmente en Estados Unidos, esta lingüística queer de Livia y Hall ha encontrado numerosos desarrollos en el mismo país, en Europa y en Latinoamérica. Nos centramos en registrar aspectos centrales de su recepción en Brasil, donde elegimos como foco de interés dos estudios recientes: los publicados por Borba (2020) y Lewis (2020). Nos interesa destacar en ambos casos qué leen los lingüistas brasileños en la lingüística queer estadounidense y el campo de problemas de la sociedad brasileña que piensan desde ese marco. Los años transcurridos entre la publicación inicial de Livia y Hall y los trabajos de los lingüistas brasileños mencionados permite apuntar también la ampliación de intereses y la productividad teórica y analítica de una lingüística queer cada vez más diversa que llega a identificarse con una teoría crítica del lenguaje. Abstract A text that is often taken as a starting point for queer linguistics is the introductory chapter that Livia and Hall wrote for the book Queerly phrased: Language, Gender, and Sexuality (1997), which they organized. Without denying precedents such as Leap (1995) and Legman (1941), Livia and Hall propose a queer linguistics that incorporates contributions from queer theory, in which they search for which of its principles are useful for linguistics and, in turn, what contributions that theory can receive from linguistics. Initially formulated en the United States, this queer linguistics by Livia and Hall has found numerous developments in the same country, in Europe and in Latin America. We focus on recording central aspects of its reception in Brazil, where we choose recent studies as a center of interest: those published by Borba (2020) and Lewis (2020). We are interested in highlighting in both cases what Brazilian linguists read in American queer linguistics and the field of problems of Brazilian society that they think from this framework. The years that elapsed between the initial publication of Livia and Hall and the works of the aforementioned Brazilian linguists, also allow us to point out the expansion of interests and the theoretical and analytical productivity of an increasingly diverse queer linguistics that comes to identify itself with a critical theory of language. Keywords: Queer linguistics, gender, language.

Biografía del autor/a

Alejandro Ballesteros, Universidad Nacional de Córdoba

Alejandro Ballesteros es Doctor en Semiótica, Licenciado en Lenguas Modernas y Literatura, Profesor de Portugués y Profesor de Castellano, Literatura y Latín. Se desempeña como Profesor Titular de Lingüística y Profesor Adjunto de Gramática I y Gramática II en el Profesorado de Portugués (Facultad de Lenguas, Universidad Nacional de Córdoba). Ha dirigido, codirigido e integrado diversos proyectos de investigación. Actualmente dirige el proyecto Portugués brasileño: redes sociales, influencers y representaciones sociales de la(s) lengua(s) (SCyT, UNC). Sus áreas de interés son el portugués brasileño, la lingüística brasileña, la lingüística y las relaciones entre género y discurso.

Descargas

Publicado

21-09-2023