Reseña sobre la nueva traducción y el trabajo introductorio del Leviatán de Tomas Hobbes para la editorial Colihue

José Jatuff

Resumen


La nueva traducción del Leviatán supera a las anteriores, presenta una serie de ventajas que la hacen recomendable. Cuenta con un estudio introductorio erudito y un aparato crítico muy cuidado. Fue llevada a cabo por un especialista en la obra de Hobbes, lo cual garantiza tanto la corrección filológica como conceptual. Se brinda también en, esta edición, un mapa político y epistemológico de la época. Todas estas aristas quedan reunidas en una traducción que vuelve accesible este clásico de teoría política del siglo XVII.

 

Review of the new translation and introductory work of Thomas Hobbes' Leviathan for Colihue publishing house

Abstract
The new Leviathan translation surpasses the previous ones and has a number of advantages that make it recommendable. It has an erudite introductory study and a very careful critical apparatus. It was carried out by a specialist in Hobbes's work, which guarantees both philological and conceptual correctness. A political and epistemological map of the time is also provided in this edition. All these features are brought together in a translation that makes accessible this 17th century classic of political theory.
Keywords: Hobbes, Leviathan, political theory, mechanism, rhetoric


Palabras clave


Hobbes; Leviatán; teoría política; mecanismo; retórica

Texto completo:

PDF

Enlaces de Referencia

  • Por el momento, no existen enlaces de referencia