WE MAKE AMERICA GREAT AGAIN: UN ANÁLISIS DE LAS MARCAS DE IMPERSONALIDAD DESDE UN ENFOQUE SEMÁNTICO DE MARCOS EN DISCURSOS DONALD TRUMP
Keywords:
gramática cognitiva, pragmática, semántica de marcos, pronombres, Donald Trump, inmigraciónAbstract
Tradicionalmente se observa que los pronombres personales en inglés evocan en el habla al emisor, en tanto
que poseen referencia específica y significado definido (Greenbaum y Quirk, 1990; Benveniste, 1978). No
obstante, y desde una perspectiva cognitiva del estudio del lenguaje, surgida principalmente en los Estados
Unidos (Hopper y Thompson, 1987; Langacker, 1987, 2010; Croft y Cruse, 2004; García, 1975; Diver, 1995),
que plantea el estudio de las formas gramaticales de una lengua a partir de su surgimiento en el discurso, en
situaciones reales en una comunidad de habla y a partir de una insistencia en comprender que la teoría se
sigue necesariamente del análisis, abordaremos el estudio de las formas pronominales personales en inglés,
poniendo énfasis en la aparición de marcas de impersonalidad en ellos. Esto será posible al tomar en cuenta
la propuesta teórica del lingüista estadounidense, Charles Fillmore (1982, 1986,1975, 1985, 2009),
denominada “Semántica de Marcos”. Ella nos permitirá explicar que, el significado y la referencia de
pronombres como “I, You, We, They”, etc, en sus respectivos casos pueden entenderse al identificar el marco
contra el cual la referencia se perfila y el acto de habla que evocan. Esto trae aparejada la consideración de
intencionalidad argumentativa por parte del emisor (Donald Trump), que trae necesariamente a sus discursos
de campaña presidencial determinadas consideraciones ideológicas y culturales, en especial, sobre las
comunidades de inmigrantes de Asia y América Latina.
WE MAKE AMERICA GREAT AGAIN: AN ANALYSIS OF IMPERSONALITY MARKERS FROM A FRAME SEMANTICS APPROACH IN DONALD TRUMP SPEECHES
Abstract
It is traditionally observed that personal pronouns in English evoke the speaker in speech, since they possess
specific reference and meaning (Greenbaum y Quirk, 1990; Benveniste, 1978). However, and from a cognitive
perspective on language study, which emerged mainly in the United States (Hopper y Thompson, 1987;
Langacker, 1987, 2010; Croft y Cruse, 2004; García, 1975; Diver, 1995), and which proposes the study of the
grammatical forms of a language from their arising in discourse, in real situations in a speech community and
from a need to understand that the theory necessary follows from analysis, we will study personal pronominal
forms in English, with a focus on impersonality markers. This will be made possible if we take into account the
theory proposed by the American linguist, Charles Fillmore (1982, 1986, 1975, 1985, 2009), called Frame
Semantics. It will allow us to explain that the meaning and reference of pronouns like “I, You, We, They”, etc
in their respective cases can be understood by identifying the frame against which the reference profiles and
the speech act they evoke. This brings into consideration the argumentative intentionality on the part of the
speaker (Donald Trump), who necessarily brings into his campaign speeches certain cultural and ideological
considerations especially about the immigrant communities from Asia and Latin America.
Key words: cognitive grammar; pragmatics; frame semantics; pronouns; Donald Trump; immigration.